二語文

娘が突然2語文をしゃべりました。

  • 「ちゃ いる」(=お茶をくれ!)
  • 「あんぱん みる」「あんぱん みたい」(アンパンマン見せろ!)

括弧内は私による翻訳であって、実際にはもうちょっと丁寧な言葉遣いをしていると思いますが。

Daycareに通わせているとはいっても週に2回だけ。結局日本語に触れる時間が長いから日本語を吸収していくよねえ。とはいえ、「自分のおもちゃだ!」と主張するときには「Mine!」とか言うし…ま、自然に色々吸収していけばいいんじゃないの、ってことで。

あと、今週から娘のDaycareでのクラスが1段階年上のクラスに移動になりました。娘は年下の子と遊ぶ方が好きなので少し心配したのですが、特に問題もなく過ごしてきたようです。ただこのクラスからトイレトレーニングが始まるそうで…ちょっと早いんじゃないかなあと嫁さんは言ってました。僕にはよく分かりません。